天津?qū)W韓語(yǔ)-地址-學(xué)費(fèi)

韓國(guó)公司在中國(guó)投資建廠時(shí),大力提倡人才本地化,需要大量懂韓語(yǔ)、有留韓背景并熟悉國(guó)內(nèi)市場(chǎng)運(yùn)做的人才。同時(shí),中國(guó)企業(yè)也紛紛在韓國(guó)投資,都需要大量懂韓語(yǔ)、懂技術(shù)的人員。

針對(duì)不同需求的學(xué)員,個(gè)性化教學(xué),因材施教,讓學(xué)員有所收獲。
朝鮮跟韓國(guó)在古代都屬于漢字文化區(qū),當(dāng)時(shí)的韓國(guó)和朝鮮的上層階級(jí)用的都是漢字。從發(fā)音上來看,朝鮮的口音比較北方化,語(yǔ)調(diào)比較直硬。而韓國(guó)的口音比較南方化,語(yǔ)調(diào)較柔和溫婉。還有一點(diǎn)就是朝鮮語(yǔ)跟韓語(yǔ)中的漢語(yǔ)元素的區(qū)別,朝鮮跟韓國(guó)現(xiàn)在已經(jīng)全面取締漢語(yǔ)。不同的是,朝鮮文從1948年起就廢除了漢字,采用純粹的朝鮮文。而韓國(guó)是1970年才全面廢除漢字,但是韓國(guó)教育部制定了“漢文教育用基礎(chǔ)漢字1800字”,這也是中學(xué)生的必修課。其中與中國(guó)《現(xiàn)代漢語(yǔ)常用字表》中的2500個(gè)常用字有1619個(gè)字是重復(fù)的。所以韓語(yǔ)當(dāng)中的中文元素偏多,當(dāng)然受西方文化影響,韓語(yǔ)當(dāng)中也有很多英文元素。
-
做到文字說明的要求
韓語(yǔ)學(xué)習(xí)者多是成年人,習(xí)慣以成年人的思維方式進(jìn)行學(xué)習(xí)。但事實(shí)上,學(xué)習(xí)一門新的語(yǔ)言并沒有那么復(fù)雜。還記得剛接觸英語(yǔ)的時(shí)候,26個(gè)字母肯定是在不經(jīng)意間唱著歌就背會(huì)了,從來不會(huì)在意讀A的時(shí)候舌頭怎么放,讀B的時(shí)候嘴唇是什么形狀。其實(shí)口腔的構(gòu)造那么復(fù)雜,簡(jiǎn)單的文字說明根本不足以描繪讀某個(gè)音的時(shí)候口腔的狀態(tài)。所以不妨像小時(shí)候那樣,老師讀什么就跟著讀什么,只要讀出來像,其實(shí)也就差不多了。
-
用羅馬音來標(biāo)注
國(guó)際上習(xí)慣使用羅馬音來標(biāo)注韓語(yǔ),但事實(shí)上,羅馬音是無(wú)法準(zhǔn)確標(biāo)注韓語(yǔ)發(fā)音的。比如三星Samsung,看到這個(gè)發(fā)音,很少有人能夠準(zhǔn)確地讀出,再比如韓語(yǔ)中的松音緊音送氣音一組三個(gè),但羅馬音中相對(duì)應(yīng)的只有g(shù)和k這兩個(gè)輔音,就算標(biāo)注了,真的能夠準(zhǔn)確地發(fā)出緊音嗎?而韓語(yǔ)本身就是表音文字,每個(gè)字母應(yīng)對(duì)一個(gè)發(fā)音,再用其他語(yǔ)言文字來標(biāo)注只會(huì)加重記憶學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān)。所以依然是跟著讀,讀出來像,就可以了。
-
相似的發(fā)音、音變規(guī)則
在英語(yǔ)中,元音在不同的情況下會(huì)發(fā)不同的音,比如a,有時(shí)是[ei],有時(shí)是[a]。這些變化都不是在學(xué)26個(gè)英文字母的時(shí)候?qū)W到的。韓語(yǔ)音變也是相似的。在發(fā)音階段我們就只能夠遇到五六十個(gè)單詞,這些單詞根本無(wú)法滿足我們完全掌握發(fā)音規(guī)則的需求,所以學(xué)員只能一遍遍地去背誦規(guī)則,事倍功半。真正的音變學(xué)習(xí),應(yīng)該在初級(jí)中進(jìn)行,在大家毫無(wú)所覺的時(shí)候成為一個(gè)發(fā)音的習(xí)慣,再回過頭來總結(jié),才能事半功倍。
梨花女子大學(xué)教育學(xué)院研究生
英韓漢多語(yǔ)種教學(xué)多面手
認(rèn)真負(fù)責(zé)
具有扎實(shí)韓語(yǔ)專業(yè)知識(shí)的姜老師,熱愛教師行業(yè),本科畢業(yè)于長(zhǎng)春工業(yè)大學(xué)英韓雙語(yǔ)專業(yè),研究生畢業(yè)于梨花女子大學(xué)教育學(xué)院。授課認(rèn)真嚴(yán)謹(jǐn),注重培養(yǎng)學(xué)生實(shí)際韓語(yǔ)運(yùn)用能力與應(yīng)試能力的結(jié)合。