許多學(xué)習(xí)阿拉伯語的學(xué)生最大的困擾不是學(xué)習(xí)本身的困難,而是缺乏一個可靠的證書來證明他們的進(jìn)步!
不對!盡管阿拉伯語證書的數(shù)量不如英語豐富多彩,但并非毫無內(nèi)容!對于在校生而言,最重要的考試當(dāng)屬阿拉伯語專業(yè)四級。但對于非阿語專業(yè)的同學(xué),他們只能無可奈何地望洋興嘆。然而,阿拉伯語是我國重點(diǎn)發(fā)展的外語學(xué)科之一,因此它還有一個更難且更有價值的考試,即阿拉伯語全國翻譯資格(水平)考試,英文縮寫為CATTI。下面是該考試的詳細(xì)信息簡介。

阿拉伯語考什么

阿拉伯語的考試分一、二、三級,每級分別有筆譯和口譯考試兩種,有非常詳細(xì)的考試大綱。具體考試內(nèi)容,查閱相應(yīng)考試大綱,以下以二級筆譯為例:
阿拉伯語怎么考
CATTI口筆譯考試全部為機(jī)考形式

考生可登陸官方指定仿真測試平臺“馳譯星”提前熟悉機(jī)考環(huán)境,登陸:www.cattistar.com。備考的同學(xué)要記得提前了解一下考試形式哦。
機(jī)考支持的輸入法:
中文(簡體)-微軟拼音輸入法、中文(簡體)-極點(diǎn)五筆輸入法、中文(簡體)-搜狗拼音輸入法、英語(美國)、日語(日本)-Microsoft IME、日語(日本)-百度輸入法、法語(法國)、法語(加拿大)、阿拉伯語(埃及)、俄語(俄羅斯)、德語(德國)、西班牙語(西班牙,國際排序)、朝鮮語/韓國語(朝鮮語)-Microsoft IME &朝鮮語。
最好可以提前練習(xí)一下打字速度!
01,CATTI背景
1.職稱評審制度重大改革措施(以考代評、考評結(jié)合)。
2.適應(yīng)市場經(jīng)濟(jì)發(fā)展和加入世貿(mào)組織需要。
3.加強(qiáng)翻譯專業(yè)技術(shù)人才隊伍建設(shè)。
4.建立科學(xué)、客觀、公正的翻譯專業(yè)人才評價體系。

02,CATTI實施與管理機(jī)構(gòu)

03,CATTI報名條件
翻譯考試是一項面向全社會的職業(yè)資格考試,具有一定外語水平的人員,不分年齡、學(xué)歷、資歷和身份,均可報名參加相應(yīng)語種二、三級的考試。參加一級翻譯資格考試需通過二級。

04,考試語種
考試分8個語種分別是:
英語、日語、法語、阿拉伯語、俄語、德語、西班牙語、朝/韓語。

05,CATTI等級劃分及證書獲得

06,考試科目及作答方式
考試科目
二、三級筆譯考試均設(shè)《筆譯綜合能力》和《筆譯實務(wù)》2個科目;
二、三級口譯考試均設(shè)《口譯綜合能力》和《口譯實務(wù)》2個科目,其中二級口譯考試《口譯實務(wù)》科目分設(shè)“交替?zhèn)髯g”和“同聲傳譯”2個專業(yè)類別。
作答方式
《筆譯綜合能力》機(jī)考作答 120分鐘
《筆譯實務(wù)》機(jī)考作答180分鐘(可攜帶紙質(zhì)中譯外、外譯中各1本詞典)
二級《口譯綜合能力》聽譯機(jī)考作答 60分鐘
三級《口譯綜合能力》聽譯機(jī)考作答60分鐘
二級《口譯實務(wù)》現(xiàn)場錄音 60分鐘
三級《口譯實務(wù)》現(xiàn)場錄音 30分鐘
筆譯考試

口譯考試

07,考試發(fā)展情況
翻譯資格考試從2003年12月開始進(jìn)行首次試點(diǎn),考試的規(guī)模穩(wěn)步增長、影響力不斷擴(kuò)大,得到了社會各界的認(rèn)可。截至2019年,考試?yán)塾媹竺^120萬人次,逾15萬人次獲得了翻譯資格證書。是目前全球規(guī)模最大的翻譯類考試。
2003年,首次報考人數(shù)0.16萬人;
2005年,全年報考人數(shù)超過1萬人;
2012年,全年報考人數(shù)超過5萬人;
2016年,全年報考人數(shù)超過10萬人;
2018年,全年報考人數(shù)超過20萬人;
2019年,全年報考人數(shù)接近30萬人;

08,為什么要考CATTI?
1.被主流媒體評為“中國最具含金量的十大證書之一”。

2.唯一納入中國國務(wù)院職業(yè)資格目錄清單的外語類考試。

3.全球最大的翻譯類考試。

4.翻譯證書被納入北京、上海等熱門城市人才引進(jìn)、戶口申請等關(guān)于高端人才認(rèn)定的資格條件。

5.眾多中國國企、事業(yè)單位、大型翻譯公司招聘翻譯人員的必備證書。

6.眾多國內(nèi)外翻譯項目招投標(biāo)的必備人員資質(zhì)證書。

7.MTI學(xué)生必考證書。

8.與職稱直接掛鉤的證書。

09,考試的國際影響力日益增大
2019年12月,翻譯資格考試俄語考試在白俄羅斯明斯克、俄羅斯莫斯科、圣彼得堡順利開考。
這是中國職業(yè)資格考試第一次在海外開考,是中國文化對外交流的具體體現(xiàn),對推動“一帶一路”沿線國家文化交流、深化中國與相關(guān)國家在文化教育領(lǐng)域和人才培養(yǎng)領(lǐng)域的交流合作具有重要意義。

10,翻譯資格考試海外考點(diǎn)
CATTI考試海外考點(diǎn)(截至2019年12月)


以上就是關(guān)于《小語種考試|23年阿拉伯語全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試解析!》介紹。外語加油站,專業(yè)外語培訓(xùn)服務(wù)平臺??焖倭私庋潘?、托福、SAT等外語考試報名信息、報考要求、真題詳解等,歡迎在線預(yù)約咨詢。