La città di Pisa è conosciuta in tutto il mondo per la pendenza della sua torre.
比薩這個(gè)城市,因?yàn)楸人_斜塔而聞名全世界。
Una torre, chiamata spesso Torre Pendente o semplicemente la Torre, collocata in un immenso prato verde, nel centro artistico e turistico di maggiore importanza di Pisa: Piazza del Duomo, più conosciuta con il nome di Piazza dei Miracoli.
比薩斜塔的意大利語是Torre Pendente,或者簡(jiǎn)單點(diǎn)兒,Torre也可以。在比薩最重要的藝術(shù)和旅游中心:大教堂廣場(chǎng)(更廣為人知的名字是奇跡廣場(chǎng)),比薩斜塔就佇立在一片廣闊的草坪之中。
La piazza prende questo nome nel dopoguerra quando il celebre poeta italiano Gabriele d’Annunzio si riferisce, in una delle sue opere, ai monumenti della piazza con il termine “miracoli”, elogiando la maestosità degli edifici costruiti al suo interno.
戰(zhàn)爭(zhēng)后,當(dāng)時(shí)著名的意大利詩人加布里埃爾·安努齊奧(Gabriele d'Annunzio)在他的一件作品中提到了廣場(chǎng)上的古跡,用到了“奇跡”一詞,稱贊內(nèi)部建筑物的威嚴(yán)。這個(gè)廣場(chǎng)便以奇跡廣場(chǎng)為名。
Sono tre i “miracoli” che si possono ammirare in questa monumentale piazza: il Duomo con il suo Campanile (la famosissima Torre di Pisa), il Battistero e il Camposanto.
這個(gè)宏偉的廣場(chǎng)有三個(gè)“奇跡”可以欣賞:有鐘樓的大教堂(著名的比薩斜塔),洗禮堂和墓地。
Questi edifici rappresentano le tre tappe della vita di un uomo: il Battistero simboleggia la nascita, il Duomo la vita e il Camposanto la morte.
這些建筑代表了一個(gè)人一生的三個(gè)階段:洗禮堂象征著出生,大教堂象征著生命,墓地象征著死亡。

La Torre

Duomo di Pisa

Battistero di Pisa

Campo Santo piazza dei miracoli
Questi quattro bianchissimi capolavori d’arte medievale fanno di questo luogo un importante centro religioso e artistico. Essi sono una chiara testimonianza di un periodo storico molto florido per la città. Infatti a partire dall’XI secolo la città di Pisa vive un momento di grande splendore e ricchezza, dovuto all’immenso potere che la città, all’epoca Repubblica marinara, aveva sui commerci marittimi.
這四件白色的中世紀(jì)藝術(shù)杰作使這個(gè)地方成為重要的宗教和藝術(shù)中心。它們是這座城市非常繁榮的歷史時(shí)期的清晰見證者。事實(shí)上,從11世紀(jì)開始,比薩城有一段輝煌和富裕的時(shí)期,因?yàn)楫?dāng)時(shí)的海洋共和國在海上貿(mào)易方面擁有巨大的權(quán)力。
Anche se Piazza dei Miracoli è piena di opere di inestimabile bellezza, l’attenzione dei turisti si pone spesso sul Campanile, una torre che ha fatto il giro del mondo per la sua inconfondibile pendenza. Ma perché questa torre è inclinata, c’è stato un errore nella costruzione o è una pendenza ricercata dai costruttori?
盡管奇跡廣場(chǎng)上到處都是不可估量的美麗作品,但游客們的注意力往往集中在鐘樓上,這座塔樓因其明顯的坡度而走遍了世界各地。但這座塔為什么是傾斜的,是建造過程中出現(xiàn)了錯(cuò)誤還是建造者追求的斜坡?
我們來看一段對(duì)話:
• Mi scusi signore, posso farLe una domanda?
? Ma certo, mi dica pure.
• Sa dirmi per caso il motivo della pendenza della Torre? I costruttori hanno voluto costruirla così o ci sono stati dei problemi durante la costruzione?
? La pendenza della Torre non è affatto voluta, il terreno sul quale è costruita ha ceduto negli anni. Lei deve pensare che la città di Pisa nell’XI secolo era molto vicina al mare e per questo il terreno su cui è stata costruita la Torre è molto morbido, fatto di argilla e sabbia. Ma non si preoccupi, se è rimasta in piedi per 700 anni, non cadrà proprio oggi!
• Ha proprio ragione, La ringrazio per la bellissima spiegazione. Lasaluto!
? Si figuri, buona giornata!
• Buona giornata anche a Lei!
譯文
• 先生,請(qǐng)問我可以問您一個(gè)問題嗎?
? 當(dāng)然,請(qǐng)告訴我。
• 您能告訴我塔傾斜的原因嗎?是建設(shè)者想這樣建還是施工過程中出現(xiàn)了問題?
? 塔的傾斜度根本不是故意的,這片土地多年來已經(jīng)塌陷。您想,11世紀(jì)的比薩城非??拷蠛?,因此建造塔的土壤非常松軟,由粘土和沙子組成。不過不用擔(dān)心,它已經(jīng)矗立了700年,今天不會(huì)倒塌!
• 您說得有道理,謝謝您精彩的解釋。我向您致敬!
? 不客氣,生活愉快!
• 也祝您生活愉快!
我們可以看到,尊稱“您”作主語時(shí),動(dòng)詞采用的變位與第三人稱單數(shù)作主語時(shí)的一致;代詞與第三人稱單數(shù)“她”一致,并且首字母大寫。
Uscendo da Piazza dei Miracoli e dirigendosi verso il centro storico, si arriva a Piazza dei Cavalieri, dove per secoli si è accentrato il potere della città e oggi luogo di cultura e studio. Proprio qui si trova una delle scuole più importanti d’Italia: la Scuola Normale di Pisa, accanto all’antico Palazzo dell’Orologio.
離開奇跡廣場(chǎng),前往歷史中心,將會(huì)抵達(dá)卡瓦列里廣場(chǎng),幾個(gè)世紀(jì)以來,這座城市的權(quán)力中心一直在這里,如今已成為文化和研究的場(chǎng)所。這里有意大利最重要的學(xué)校之一:比薩師范學(xué)院,毗鄰古老的鐘表宮。
Poi, andando verso le rive del fiume, si raggiungono i famosissimi lungarni, ossia delle lunghe vie che costeggiano il fiume Arno, lo stesso fiume che bagna Firenze.
之后向河岸走去,就會(huì)到達(dá)著名的Lungarni,即沿著阿爾諾河延伸的長(zhǎng)長(zhǎng)的街道,這條河也流經(jīng)佛羅倫薩。
In queste lunghe passeggiate è possibile godere appieno di questa splendida città e ammirare i bellissimi ponti e palazzi che la rendono unica.
在行走中,可以充分欣賞這座輝煌的城市,并欣賞使其獨(dú)一無二的美麗橋梁和建筑。
以上就是《意大利語閱讀 | 關(guān)于比薩斜塔的事》介紹。外語加油站,專業(yè)外語培訓(xùn)服務(wù)平臺(tái)??焖倭私庋潘?、托福、SAT等外語考試報(bào)名信息、報(bào)考要求、真題詳解等,歡迎在線預(yù)約咨詢。