在托福閱讀的長難句考點中,寶子們遭遇的難點,除了詞匯生疏外,更多在于句子復雜結(jié)構(gòu)引發(fā)的理解障礙。長句蘊含的海量信息,加上中英文語序差異造成閱讀習慣偏離,讓大家難以捕捉到關鍵內(nèi)容。
我們要先分析出長難句 “難” 的根源,才能有針對性地各個擊破。小編分析了大家理解句子困難的四個重點原因,結(jié)合具體例句為大家奉上解讀句子的有效方法。

多重修飾
在英文里,修飾名詞的方式有兩種:一是置于名詞之前,如 “a wooden chair”(一把木椅),此處形容詞作定語;二是形容詞置于名詞之后充作后置定語,即 “倒裝句”,例如 “a wooden chair which is placed in a classroom”(一把放置于教室中的木椅)。
當多個介詞結(jié)構(gòu)或分詞結(jié)構(gòu)一同出現(xiàn),對句中的名詞加以修飾時,便形成了 “多重修飾” 句,這給大家的理解增添了難度。而應對之策是,從最后一個修飾開始,由后向前進行閱讀理解。
例句:TPO 49 Passage 1
These have changed constantly through time, even in relatively recent periods, as can be seen from 【the Neolithic stone circle of Er Lannic, in Brittany, France (once inland but now half submerged on an island) or medieval villages in east Yorkshire, England】, that have tumbled into the sea in the last few centuries as the North Sea gnaws its way westward and erodes the cliffs.
該句中,我們先需結(jié)合上下文來明確開頭 “these” 所指代的前文中的某物(此處為 “quantity of land”)。接著,文中提及該數(shù)量隨時間持續(xù)變化,而后的所有內(nèi)容均是對 “change” 的闡釋。
對于以 “as” 起始的長句,我們可先暫時略去 “from” 至 “that” 之間的部分,這里是對 “從何處看到” 的補充描述,關鍵的句子結(jié)構(gòu)為 “as can be seen that (from 后提及的地方) have tumbled into the sea”,意即 “已經(jīng)被淹沒入海”。
主謂分離
當主語之后出現(xiàn)過多修飾成分(如同位語、后置定語等),導致主謂語間分離很遠,這種是我們要介紹的第二種造成閱讀困難的原因 ——“主謂分離”。此時,考生往往難以找到到句子的謂語動詞,無法迅速識別句子的主干。
在閱讀這類句子時,大家不要被主語后的冗長修飾部分誤導,而應逐步向后梳理找出謂語。
例句:TPO 53 Passage 3
In the first place, the proliferation of archaeological discoveries—and this includes some of the world’s innumerable rock art sites that cannot be dated—has served to emphasize a remarkably limited repertoire of subjects.
在本句中,主語是 “proliferation”(激增)of “archaeological discoveries”(考古發(fā)現(xiàn)),那么與其相連的謂語在那呢?
越過 “of archaeological discoveries—and this includes some of the world’s innumerable rock art sites that cannot be dated—” 這一后置的介詞結(jié)構(gòu)倒裝,可以發(fā)現(xiàn)真正的動詞是 “has served”。而整句中間的內(nèi)容實際上都是對 “激增” 內(nèi)容的解釋說明。
多從句結(jié)構(gòu)
當句子中的從句數(shù)量增多,最直觀的便是句子長度增加,同時包含許多相互修飾的信息,這使考生在逐字閱讀句子時,大腦CPU超負荷運轉(zhuǎn)。
在閱讀過程中,大家需要理清句子之間的關系,首先找出句子核心的主謂賓,再確定每個從句究竟修飾的是哪部分內(nèi)容。
例句:TPO 54 Passage 2
With researcher J. E. Mosimann, he has co-authored a work in whicha computer model showed that 【in around 300 years, given the right conditions]】a small influx of hunters [into eastern Beringia 12,000 years ago] could have spread across North America in a wave and wiped out game animals to feed their burgeoning population.
在這句話中, "work" 后面出現(xiàn)了兩重從句修飾,其中 "in which" 修飾前面的 "work",用于解釋是怎樣的工作成果。而在從句中還包含一個 "that" 引導的賓語從句,用來修飾 "showed" 后面的賓語。
而括號中的 “in around 300 years, given the right conditions” 是修飾后半部分的狀語,去掉并不會影響句子整體意思的理解。
平行結(jié)構(gòu)
最后一個導致閱讀困難的原因是句中出現(xiàn)的平行結(jié)構(gòu),即由 “and” 或 “or” 引導的并列句式。常見的平行結(jié)構(gòu)引導詞包括:And, or, not only but also, either or, neither nor, both 等。多個平行結(jié)構(gòu)首先帶來的閱讀難點同樣是使句子變長,增加了閱讀信息量。
此外,有時兩個并列結(jié)構(gòu)描述的是同一主語,那么在第二個或第三個并列句中就會省略主語部分,如果謂語也相同,甚至會將主語和謂語一同省略。因此,在閱讀時需要同學們自行對并列結(jié)構(gòu)中的內(nèi)容進行補充。
例句:TPO 32 Passage 3
The number of colonies in the study area was not limited by the availability of suitable trees, and a clumped or regular distribution of colonies was not due to an underlying clumped or regular distribution of potential nest sites.
在上述例句中,我們可以看到由 “and” 連接了兩個并列的句子,而其中較為困擾同學們的,是前后兩個半句中出現(xiàn)的同義內(nèi)容的不同形式表達。
本篇文章探討蜂群分布,前半句原句提到 “number of colonies” 不受 “availability of suitable trees(可獲得的適宜的樹)” 的限制,后半句又提及 colonies 的另一特征 “distribution”,即分散程度,也不受 “distribution of potential nest sites(潛在巢穴分布)” 的限制。
鑒于前后兩個半句是并列關系,同學們需將 “適宜的樹” 的概念與后面 “潛在巢穴地點” 聯(lián)系起來,因為蜜蜂依靠樹木筑巢,所以實際上說的是同一回事。
以上提及的這些常見的托福長難句結(jié)構(gòu),大家在日常學習中要多加練習,才能熟能生巧哦~
以上就是《一文詳解!托福閱讀長難句四大核心難點和解題技巧!》介紹。外語加油站,專業(yè)外語培訓服務平臺。快速了解雅思、托福、SAT等外語考試報名信息、報考要求、真題詳解等,歡迎在線預約咨詢。