為什么我們要重視口語(yǔ)考試中的發(fā)音?
這要先讓我們把非常重要的TOEFL?SPEAKING?RUBRICS?重溫一下:三個(gè)評(píng)分準(zhǔn)則中的Delivery?對(duì)要目標(biāo)分?jǐn)?shù)為4分的同學(xué)提出這樣的要求:
Generally?wellpaced?flow?(fluid?expression).?Speech?is?clear.?It?may?include?minor?lapses,?or?minor?difficulties?with?pronunciation?or?intonation?patterns,?which?do?not?affect?overall?intelligibility.
發(fā)音清晰(clear),?可以允許小的語(yǔ)音錯(cuò)誤,但必須建立在不影響?intelligibility?的基礎(chǔ)上:也就是說(shuō),考生口述的內(nèi)容必須是考官可聽(tīng)清、可理解的。
在我們平常的學(xué)習(xí)過(guò)程中,常常會(huì)遇到一些陌生的或不太確定其讀音的單詞,這時(shí)候,我們還是不能任性地兩眼一閉忽略這個(gè)讀音,或者心大地自己大致地?fù)v鼓出一個(gè)讀音來(lái),畢竟,intelligibility?要建立在正確的基礎(chǔ)上??!那怎么辦呢??好了,在幕后等了我們好一會(huì)的兩個(gè)小利器可以上臺(tái)跟大家見(jiàn)面了!
(bear?with?me?for?a?second)在與學(xué)生溝通的過(guò)程中,我了解到,大家平日遇到陌生的生詞,多會(huì)去借助有道、金山詞霸等在線字典,一是查看音標(biāo),二是聽(tīng)一下字典發(fā)音。但有時(shí),一些同學(xué)對(duì)自己看音標(biāo)讀音的能力不是非常確定,或發(fā)現(xiàn)不同字典方的發(fā)音有所差異;或者,自己按音標(biāo)拼的讀音怎么跟字典發(fā)音差別那么大?
(咳咳,終于可以拉開(kāi)序幕了)如果你曾經(jīng)遇到過(guò)以上的問(wèn)題,那以下的小利器就可以派上用場(chǎng)了。
歐路字典?–?聽(tīng)力原聲例句
歐路字典是一款很的在線字典,使用者可以根據(jù)自己的需要安裝適合自己的字典,在不同系統(tǒng)的電腦端和手機(jī)端均可安裝。今天我們直接來(lái)看一下此字典是如何幫助我們解決讀音的。
首先,我們需要在字典“我的”目錄下,選擇【詞典庫(kù)管理】,并安裝字典系統(tǒng)內(nèi)置的【聽(tīng)力原聲例句】詞庫(kù)。安裝成功后,我們就可以像平時(shí)一樣查詢不會(huì)的單詞。
不同的是,這一次,我們可以通過(guò)單詞頁(yè)面【聽(tīng)力原聲例句】中,從地道、真實(shí)、authority的語(yǔ)音來(lái)源中聽(tīng)取包含這個(gè)詞的句子發(fā)音(這些語(yǔ)音來(lái)源包括且不限于VOA,?NPR?News,?TED演講,?The?Economist,?Scientific?American?60s,?新概念、哈利波特有聲書)。
舉個(gè)栗子
charismatic?這個(gè)單詞大家會(huì)怎么讀呢?我們?cè)诿枋鋈宋飼r(shí)時(shí)常會(huì)用到它,表示有魅力的,有感召力的;但有些學(xué)生對(duì)于它的讀音或者重讀部分并不太有把握。我們來(lái)看一下,在搜查這個(gè)單詞后,聽(tīng)力原聲例句給出的例子:
大家可以看到,搜索呈現(xiàn)豐富的包含此單詞的聽(tīng)力來(lái)源,而且多從知名的英美新聞?lì)l道、熱門演講、由聲優(yōu)朗誦的有聲書、廣受歡迎的的英美劇等摘取片段,所以大家可以時(shí)間感受到native?speaker是如何在他們?nèi)粘=佑|到的新聞、電視劇、演講中正確發(fā)音的。
對(duì)于那些對(duì)讀音有英音或美音偏好的同學(xué),還可以針對(duì)性去選取其中聽(tīng)力來(lái)源–?比如說(shuō),想聽(tīng)取此單詞的英式發(fā)音方式,可以優(yōu)先聽(tīng)BBC,?The?Economist,?Harry?Potter,?劍橋雅思真題聽(tīng)力等;偏好美音準(zhǔn)備托福的同學(xué),可以選聽(tīng)如老友記、絕望的主婦等美劇或美國(guó)NPR,?VOA?news,?科學(xué)60s中的美式發(fā)音,大家可以各取所需。
(看完這里,大家不妨試一試去感受【聽(tīng)力原聲例句】中?advertisement?這個(gè)單詞的英美音的發(fā)音差異)。
人人詞典
同樣的聽(tīng)力取詞思路被用在這個(gè)畫風(fēng)跟其他字典很不一樣的人人詞典上。相信喜歡美劇的同學(xué)對(duì)人人字幕組一詞一定不陌生,而這個(gè)詞典口號(hào)非常醒目:跟人人影視字幕組一起學(xué)英語(yǔ)。所以,這個(gè)詞典的特點(diǎn)是,搜索單詞除了會(huì)顯示英文單詞對(duì)應(yīng)的中文意思,還會(huì)羅列英美劇、電影或國(guó)外知名大學(xué)公開(kāi)課中出現(xiàn)這個(gè)單詞的片段,只要點(diǎn)擊播放,大家就可以在這些原汁原味的國(guó)外資源中聽(tīng)到這個(gè)單詞在真實(shí)語(yǔ)境中的發(fā)音,還可以聯(lián)系上下句體會(huì)單詞使用的語(yǔ)境、搭配,加深對(duì)單詞的認(rèn)識(shí)。
舉個(gè)栗子
hospitable?這個(gè)單詞,大家還有印象嗎?在之前的教學(xué)中,很多同學(xué)會(huì)把它,一個(gè)深藏?zé)崆楹每椭牡膯卧~,跟「醫(yī)院」hospital?的發(fā)音混淆。那接下來(lái),我們通過(guò)這個(gè)單詞來(lái)探秘一下人人詞典!
而且,遇到比較棘手的讀音,可以反復(fù)點(diǎn)擊出現(xiàn)這個(gè)單詞的句子反復(fù)聽(tīng),直到聽(tīng)清楚聽(tīng)熟悉并掌握。
這種聽(tīng)力資源、語(yǔ)境聽(tīng)詞的方法,可以幫助我們通過(guò)真實(shí)、鮮活的語(yǔ)境聽(tīng)取一個(gè)單詞的正確發(fā)音并掌握它的慣用搭配,而且,這種展示方式令單詞記憶(無(wú)論是讀音還是字形)都更有意思一些,而有意思的東西,通常會(huì)記得更牢固。