區(qū)分法語啞音h和虛音h
導(dǎo)讀:h可分成兩種,一種叫噓音h (h aspiré),還有一種稱啞音h (h muet)。前者如le haut (高度),la hanche (腰); 后者如l'habitude (習(xí)慣),l'homme (人)。
h可分成兩種,一種叫噓音h (h aspiré),還有一種稱啞音h (h muet)。前者如le haut (高度),la hanche (腰); 后者如l'habitude (習(xí)慣),l'homme (人)。從這幾個例子中我們已可看出,這兩種h雖均不發(fā)音,卻有根本的區(qū)別:即噓音h為首的詞,不與它前面的詞聯(lián)誦 (liaison) 或省音 (élision),就是說仍視作一個字母,只是不發(fā)音而已; 而啞音h開頭的詞,卻必須同前面的詞聯(lián)誦或省音,這個h字母,只是形式存在而已。
在法語中區(qū)分噓音h和啞音h是十分重要的,而這種區(qū)分,又幾乎無規(guī)律可循,所以只能多花些時間去多讀、多記。一般字典中,凡噓音h 均以*示明,啞音h則無此記號。只是翻字典太麻煩,下面給大家總結(jié)了幾條松散的規(guī)律,可以幫助我們記憶:
1) 后接au的h均是噓音:la hausse (提髙),le hautbois (雙簧管),le haut (高度) 等。
2) 后接ou的h均是噓音:la houe (鋤),la houille (煤),la houle (涌浪) 等。
3) 后接a的h大多是噓音:le hameau (小付莊),le hangar (廠棚),le hasard (偶然)等,例外的如:l’habitant (居民),l'harmonica (口琴),l'hallucination (幻覺),l'haltère (啞鈴) 以及其他。
4) 后接y的h均是啞音:l'hydrogène (氫),l'hygiène (衛(wèi)生),l'hypothèse (假設(shè)) 等。
5) 后接e或é的h一般均是啞音:l'hélice (螺旋槳),l'herbe (草),l'heure (小時)等,例外的如:le hennissement (馬嘶聲),le hérisson (刺猬),le héritage (繼承),le heurt (碰撞)以及其他。
6) 后接i的h一般均為啞音:l'hirondelle (燕子),l'histpire (歷史),l'hippopotame (河馬) 等,例外的如:la hideur (丑惡),la hiérarchie (等級) 以及其他。
7) 后接o的h大多為啞音:l'homicide (殺人犯),l'hommage (尊敬),l'horizon (地平線) 等,例外的如:le hochement (搖動),la honte (恥辱) 及其他。
8) 后接u的h以啞音居多:l'huile (油),l'humanité (人道),l'humilité (謙恭) 等,少部份為噓音:les huées (嘲罵聲),la huitaine (八個),le hurlement(狼嚎) 以及其他。
以上八條中,一、二、四條最為有規(guī)律,余者規(guī)律性較差。值得注意的是,所舉的例子,它們的同根詞也是如此,希望大家在學(xué)習(xí)過程中可以舉一反三。